【“ゴム”が先か?“輪”が先か?】

ミクシィ日記で、マイミクの火琳さんのコメントを読んでいて気になった点が。
「568」というお店の名前を、「ゴム輪」と間違えて読んでいた~♬っていう話題だったんだが・・・
え?「ゴム輪」?わたしゃ、あの輪ッかになったゴムバンドのことはずーーっと「輪ゴム」と呼んできたジョ!
むむむ。「ゴム輪」と「輪ゴム」?どっちが正しいんじゃろう?因みに火琳さんは東京の人なので、関西と
関東で大きく違ったりするのかもー?? どうでもいい瑣末なことではあるけれど、妙に気になるぅ~。

思うに、「ゴムひも」とは言うが「ひもゴム」とは言わぬ!
※ゴムを輪ッか状にするかひも状にするか、で言葉の性質としては似ているんじゃないかと・・・

「ゴムテープ」「ゴムバンド」とは言うけど「テープゴム」「バンドゴム」は明らかにおかしいワナ

「ゴム長(ぐつ)」はあるけど「長靴ゴム」は絶対変や。。。

「ゴムまり」OK、「まりゴム」NG、「ゴム印」OK、「印ゴム」NG

あ!でもでも、「ゴム消し」と「消しゴム」は両方言うぞ、う~~む

なんだかんだと「ゴム」を含む複合語を考察してみるに、「ゴム~」の方が圧倒的に多いことが判明。
でもって、おもむろに職場の国語辞典引いてみたら・・・(最初に引かんかぁ~~~い!!)、両方載っていた。
でもいま、家にあった三省堂の国語辞典引いたところ、、、「輪ゴム」はあったが、「ゴム輪」無し!!
おおおおー、「輪ゴム」一歩リードかあ~~~???一体どっちが正式な名称なのか・・・。まだまだ調べ足り
ないと思われるので、今後も研究を続けてゆきたいwww あなたの地元ではドッチを使いますか~~??
情報お寄せくださいませ♬ (住んでる所の地名と回答をば・・・宜しく~~~(。・(エ)・。)ノ)


イメージ 2
←コレはお馴染み♡「オーバンド」(「輪ゴム」寄りの呼び方ヤネ♬)
イメージ 1
↑コチラも見た事あるナァー、「Kバンド」。「K」って何やネン?

因みに、最初に書いたお店の名前「568」は「いろは」さんと読むんですって。ワタシャてっきり「ごろはち」かと・・・」

ジョニデ語録(ジョニー自身の発言は赤字、他者のジョニーへの発言は青字、その他は黄字で)
ジョニデ語録解説
脚本ではグレンは、頭は弱いけどスポーツだけは得意なサーファーで、髪は金髪で大柄な高校生と書かれていた。それなのに俺がオーディションに行ったんだからね。俺は大柄どころか、青白くやせこけていた。長く伸ばしていた黒髪はヘアスプレイでぴったりとなでつけて、5日間そのままという髪型だったんだ
(「ザ・ジョニー・デップ」第一章より。『エルム街の悪夢』のオーディションについて)